Гарри Поттер и удав






Задание 1: скопируйте скрипт в вордовский документ, распечатайте его. Посмотрите отрывок из фильма, заполняя в процессе пробелы. Слова очень простые, в основном, местоимения или вспомогательные глаголы. Затем проверьте по ключам (внизу под скриптом)

Скрипт:


- Make it 1)___________.

- Move!

- Move!

- He's 2)___________

- He's boring.

- Sorry about him. He doesn't 3)____________ what it's like, lying there... ...watching people press their ugly faces in on you.

- Can you 4)____________ me? It's just, I've never talked to a snake before.

- Do you...? Do you talk to people often?

- You're from Burma, aren't you? Was it nice there?

- Do you 5)_______________ your family?

- I see. That's me as well. I never knew my parents either.

- Mummy, Dad, you won't believe what this snake is 6)______________!

- Thanks.

- 7)___________.

- Snake!

- Mum! Mummy! Help me!

- My darling boy! How did you get in there?

Who did this? How 8) ____________you get in there? Is there a snake?

- It's all right, sweetheart. We'll get you out of these cold clothes.

- What 9)_____________?

- I swear, I don't know! - The glass was there and then it was gone, like magic.

- There's no 10)____________ thing as magic.

Ключи:

ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ ЗДЕСЬ, КЛИКНУВ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ


Выполните перевод текста, используя поурочный словарь и грамматические пояснения. и проверьте себя здесь:

Поурочный словарь:


Make it move - дословно означает "Сделай так, чтобы он пошевелился". Глагол "TO MOVE"в подобное конструкции означает "ЗАСТАВЬ"

asleep - cпящий.

boring - скучный.

what it's like - каково это.

lying - глагол "TO LIE" ("лежать") употреблён в форме ГЕРУНДИЯ, который на русский язык может переводиться отглагольным существительным или (в данном случае) глаголом в форме инфинититва.

watching - то же самое и с глаголом, герундий от глагола WATCH.

I've never talked to a snake before - я никогда не разговаривал со змеёй раньше.
глагол TALK употреблён во времени PRESENT PERFECT. Обратите внимание, после него идёт послелог TO. "TALK TO SMB" - разговаривать с кем-то.

- You're from Burma, aren't you? - ты из Бирмы, не так ли? Пример альтернативного вопроса.

to get in - попадать, попасть

to get smb out of - вынуть кого-то.
Здесь мать Дадли говорит не: "мы снимем с тебя эту холодную одежду", а "мы вытащим тебя из этой холодной одежды".

To happen - случаться.

To swear - клясться.

It was gone - его не стало. Глагол TO GO употреблён в страдательном залоге.

such thing like magic - такая вещь (явление), как магия.



ПРОВЕРЬТЕ СВОЙ ПЕРЕВОД ЗДЕСЬ, КЛИКНУВ ПО ЭТОЙ ССЫЛКЕ


ПРАВА НА САМО ВИДЕО ПРИНАДЛЕЖАТ ДЖОАН РОУЛИНГ И КРИСТОФЕРУ КОЛАМБУСУ, АВТОР НА ВИДЕО НЕ ПРЕТЕНДУЕТ И ПРИБЫЛИ НЕ ИЗВЛЕКАЕТ. ВИДЕО ХРАНИТСЯ В СВОБОДНОМ ДОСТУПЕ ПО ССЫЛКЕ: https://vk.com/videos-170866249?z=video-170866249_456239025%2Fclub170866249%2Fpl_-170866249_-2



1